View in: English | Español | Français | Italiano | polszczyzna | čeština| slovenčina | Русский язык | हिन्दी | 普通话 | 한국어 |Tamaziɣt | Taqbaylit | Kreyòl ayisyen
Rendezvous (Рандеву)
Rendezvous имеет в общей сложности 100 различных варианта. Композиция началась в 2013 году с фортепианной версии. Когда я начала ее сочинять, была поздняя ночь, но я села за фортепиано и начала играть эту мелодию. Я продолжала следовать ходу мелодии, не исправляя ни одного такта, одновременно представляя подходящий кинематографический сюжет. Я даже записала себя, чтобы запомнить все сымпровизированные мелодии! Из этой оригинальной фортепианной версии, я записала 100 варианта «Рандеву», в том числе варианты для оркестра, арфы, фортепиано и голоса, с текстами, переведенными на 80 языков.
После того, как фортепианная версия была завершена, я решила добавить слова и сделать песню. Хотя я первоначально написала слова на корейском языке, я начала изучать другие языки, думая, как было бы прекрасно перевести текст этой песни на многие языки! Я записала 80 вариантов, стараясь сохранять правильное произношение, надеясь, что в один прекрасный день певцы всех этих стран смогут спеть эту песню, чтобы вселить надежду и теплые чувства в сердца многих людей!
Большинство песен написаны в знакомом ритме 4 / 4, но я написала эту песню в ритме 3/4, чтобы выразить как грусть, через медленный, устойчивый темп с сильными и слабыми акцентами, так и счастье, посредством легкого дуновения вальса.
Ссылка на полный плейлист (со всеми 80 языками)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLivgfHFrhUOHSgJat-Qd6Ey3cyvC9EFiv
Полный список 80 языков рандеву
1.Корейский (женский вариант) 2. Английский 3. Испанский 4. Кантонский 5. Итальянский 6. Немецкий 7. Французский 8. Мандарин 9. Албанский 10. Греческий 11. Хинди 12. Гаитянский креольский 13. Персидский 14. Непальский 15. Телугу 16. Йоруба 17. Румынский 18. Русский язык 19. Португальский 20. Суахили | 21. Луганда 22. Тамильский 23. Гуджарати 24. Японский 25. Вьетнамский 26. Урду 27. Дивехи 28. Бахаса Индонезия 29. Турецкий 30. Марати 31. Бенгальский 32. Амбонский малайский 33. Латинский 34. Тайский 35. Малаялам 36. Пенджаби 37. Арабский 38. Шведский 39. Мандарин 40. Сомали | 41. Амхарский 42. Тагальский 43. Хауса 44. Бирманский 45. Лаосский 46. Грузинский 47. Польский 48. Казахский 49. Украинский 50. Голландский 51. Словацкий 52. Литовский 53. Чешский 54. Сербский 55. Кабо-Верде креольский 56. Хорватский 57. Норвежский 58. Македонский 59. Словенский 60. Боснийски | 61. Датский 62. Тигринья 63. Ямайский Патиос 64. Финский язык 65. Каталонский 66. Тайшанесе 67. Черногория 68. Бахаса Малайзия 69. Hokkien-Taiwanese 70. Зулу 71. Кинярванд 72. Венгерский 73. Кабыл 74. Тви Игбо 75. Болгарский 76. Нигерийский Пиджин 77. Бербер 78. Мастер хинди 79. Мандарин (Поэтический) 80. Корейский (мужской вариант) |
Фортепианная партия «Рандеву» посвящена моему Богу и моим родителям и человеку, теснейшим образом связанному с творческими обстоятельствами написания «Рандеву.»
Здесь речь идет о женщине и мужчине, которые влюбляются друг в друга заново, так как они оба считают, что они когда-то прошлом любили друг друга. Женщина скрывает свое истинное лицо и делает вид, что она действительно бывшая возлюбленная мужчины. По мере того, как их роман развивается, они оба начинают понимать, что они никогда не были возлюбленными в прошлом. На самом деле, они являются отражением своих бывших возлюбленных. Столкнувшись с реальностью своего положения, пара пытается разойтись. Потерпев неудачу в своих усилиях, они в конце концов решаются принять и понять свою взаимную любовь, при том, что в их любви скрывается поиск сходства с возлюбленными из прошлого.
Заметки композитора.
Смысл этой пьесы – “Жизнь и смерть”.
Пьеса начинается в тональности Ля и в ней же заканчивается. Главная тема начала возвращается в конце. В то время как мелодия остается прежней, тональность переходит от ля-минор к ля-мажор, символизируя жизнь, как зеркальное отражение смерти.
Начальную длительность я оставила незаполненной. Она призвана представлять собой наше существование, цикличность жизни и смерти, которая соединяет всех нас. Счет на 3/4 отражает это представлением контраста счастья и печали.
Когда я сочиняла эту пьесу, перед глазами у меня был образ человека в зимнем пальто; он стоял на вершине заснеженной горы, размышляя, стоит ли ему распрощаться с жизнью. Мы следуем за ним сверху, с неба, как-будто видим его через камеру дрона, и становимся свидетелями его одиночества незадолго до смерти.
Вводная часть (A) действует как губка, поглощая и смешивая все различные цвета и тона. Она должна звучать намеренно размыто, но при этом сохранять достоинство и дисциплину. Мы наблюдаем за человеком издалека, когда он смотрит вниз с горы, сомневаясь в решении положить конец собственной жизни. Пока он обдумывает свое положение, мы слышим возрастающее музыкальное напряжение в mm.8 и mm.13, когда он в результате выбирает жизнь. Звон литавр в mm. 17 – 18 приводит к основной теме.
Когда мы приходим к части (B), туманные звуки становятся очевидными с введением главной темы. Черно-белые краски переходят в яркие цвета, в то время, как человек вспоминает свою жизнь в части (B); (например, 25 – 26 могут передавать работу напряженной, болезненной памяти). Часть (C) отображает его счастливые воспоминания. Его чувства противоречивы: светлые и тяжелые одновременно, но все же здесь слышится счастье. Mm. 28 – 35 направляет его к этим счастливым воспоминаниям восходящими интонациями, напоминающими ему чувства, которыми он хочет поделиться со своими возлюбленными, родными и друзьями. Чувства, на которые способен только его собственный голос, которые может создать только его собственная мелодия.
Приглушенный звук цимбал в mm. 36 подводит к части (D), сосредоточенной на воспоминаниях о моментах счастья. Легкая танцевальная мелодия сопровождается вальсом виолончели и контрабасов; человек кружится, как будто в танце с партнером. Он танцует с теми, кого любит. По мере того, как мелодия переходит от части (E) к части (F), человек слегка успокаивается. Аккомпанемент валторны проходит через все части (особенно в mm. 48); скрипки озвучивают мелодию, выражающую одиночество человека. Снова звучат различные инструменты; в этот момент человек понимает, что его жизнь и смерть принадлежат только ему, и, что он ответственен за свои решения.
Никто не может умереть за него, точно так же, как никто не мог прожить за него жизнь. Он стремился к лучшему, что бы ни случилось, независимо от того, правильно ли он выбрал свой путь. Хотя некоторые дороги остались непройденными, и он сожалел о тех путях, которые избрал, он понял, что его жизнь оказалась искусством, которое нельзя уничтожить. Он не мог скрыть свои ошибки, как делают художники в своих работах; он мог только учиться на ошибках и продолжать двигаться вперед.
Часть (G) выделяется по плотности: струнные выводят яркие и тихие мелодии, отображая внутренний мир данного человека и его прошлое. Части (H), (I), и «J» отражают разные периоды его жизни. Он должен вернуться к более счастливым воспоминаниям, как ранее в части (D). Часть (I), отражающая его борьбу и смятение, служит мостом между (H) и (J). В части (J) тремоло должны быть полнозвучны; они представляют недоразумения в жизни этого человека: конфликты, ошибки и прочерки.
Когда мы, наконец, подходим к части (К), герой успокаивается. Его душа освобождается, и он готов к полету. Он больше не привязан к миру земного; скорее, он готов проститься с родными, друзьями и возлюбленными, так же, как и в части (L). В мм 103 – 105, особенно должны быть выделены гобои, не уходя при этом в сторону и гармонируя с остальными инструментами. В части (М) его дух летит все выше и выше, как бы танцуя на небосклоне. Он прощает все людские обиды, позволяя себе свободу подняться на любую высоту. Мм. 113 – 117 выражают это ощущение восхождения, когда он направляется к Небесам, где Иисус призывает его.
Наконец, в части (О) он использует свой последний вздох, чтобы попрощаться с друзьями и любимыми, и его дух, наконец, покоится. Рассказ о его жизни и песня оканчиваются в тональности ля, и мы вспоминаем о начале пьесы, о цикле жизни и смерти, о счастье и печали, о мажоре и миноре. От пепла к пеплу, от пыли к пыли, Бог создает божественное творение, празднуя свидание приходов и уходов.